21
Jul

英语这种媒介

上一篇日志里我讲到我跟 Review Me 交流的时候是比较困难的,这种困难首先是语言上的障碍,但这种障碍又是我必须克服的,因为我要通过这种媒介与对方沟通,以达到我的目的。
我的目的是沟通无碍,别人的目的则不尽相同,让我们看一段数据报告(你也可以去看看你自己的情况):

世界上70%以上的科技出版物以英文发表,60%的新闻媒体采用英文播出与发行,国际会议以英语为第一通用语言。对个人而言,现代社会的发展对英语技能应用要求越来越高,在应聘求职、学术交流、商业谈判、贸易业务、兴趣爱好等各方面也发挥着作用。在互联网上,80%以上的信息是以英语承载,众多科技学术资料均为英文抒写,这使得掌握英语的人们可以大量阅读以增强自身的知识素养及竞争力。

英语的重要性自不待言,瞅瞅现在做什么都需要搞个英语四级啊什么的,街上的厕所都有抹掉”厕所”、”男/女”的倾向。
每个人学习英语的目的不同,有人用它来求职,有人用它来学习,有人用它来泡妞,有人把它当作炫耀的资本,有人把它当作一种文化的入口。
这当然是不可避免的,但我觉得在给学生们,尤其是中小学生教授英语的时候,不应该灌输给他们一种”学习就是为了考试”的思想。 它可以是多样化的,就像上面提到的,可以学习可以求职可以泡妞。但当下的情况却是学习一切知识的目的都是为了考试,为了炫耀,而对知识本身的渴求却早被忽略了,语言本身的艺术。

王小波在《我的师承》中写到,”假如中国现代文学尚有可取之处,它的根源就在那些已故的翻译家身上。”
那些掌握这种(或这些)媒介的翻译家们,为中国现代文学做了不可替代的贡献,他们把域外优秀作品翻译介绍到国内。同样,还有很多掌握着其他媒介的人,把其他优秀的产品、意识、理念,传播到国内。这些媒介可以是语言,也可以是图像等。
现在有许多Blogger和网站都在从事这个,比如译言。因而教人们掌握这种媒介的机构也不少,本文赞助商EF英孚教育集团我确实没有听过,我只晓的新东方,也是因为罗永浩

本来想谈一谈这么些媒介对于建设和谐社会是非常不利的,但和本文的意图相差太远,以后单独讨论。


本文参与活动为EF英孚教育集团赞助

作者:dupola
原文标题:英语这种媒介
原文链接:http://dupola.com/post/172
(C) dupola 版权所有,转载时必须以链接形式注明作者和原始出处及本声明。


已登录的鲜果用户?

Del.icio.us Google书签 Digg Live Bookmark Technorati Furl Yahoo书签 Facebook 百度搜藏 新浪ViVi 365Key网摘 天极网摘 和讯网摘 博拉网 POCO网摘 添加到饭否 QQ书签 Digbuzz我挖网 Twitter this Bookmark and Share

2 Comments

发表评论

名称(必填)
电子邮箱(不公开)(必填)
网址

字体为 粗体的 为必填项目. 邮箱地址 永远不会 被公布。

允许部分 HTML 标签:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
URIs 必须完整 (例如: http://www.dupola.com) ,所有标签必须正常关闭。

系统会自动分行,并截断部分字符的超出部分。

请注意留言与文章内容 相关, SPAM 将被列入本站的黑名单。

    订阅

    友善閱讀

    赞助商

    • 15$一个文字链接(方法)

    Featured Links